47
Οὐαὶ
Горе
ὑμῖν,
вам,
ὅτι
що
οἰκοδομεῖτε
(домо)будуєте
τὰ
---
μνημεῖα
гробниці
τῶν
---
προφητῶν,
пророків,
οἱ
---
δὲ
а
πατέρες
отці
ὑμῶν
ваші
ἀπέκτειναν
вбили
αὐτούς.
їх.
48
ἄρα
Отож
μάρτυρές
свідками
ἐστε
ви є
καὶ
і
συνευδοκεῖτε
схвалюєте
τοῖς
---
ἔργοις
діла
τῶν
---
πατέρων
отців
ὑμῶν,
ваших,
ὅτι
бо
αὐτοὶ
вони
μὲν
ж
ἀπέκτειναν
вбили
αὐτούς,
їх,
ὑμεῖς
ви
δὲ
ж
οἰκοδομεῖτε.
(домо)будуєте.
49
διὰ
Через
τοῦτο
це
καὶ
і
ἡ
---
σοφία
Мудрість
τοῦ
---
θεοῦ
Бога
εἶπεν·
сказала:
ἀποστελῶ
Я вишлю
εἰς
до
αὐτοὺς
них
προφήτας
пророків
καὶ
і
ἀποστόλους,
посланців (апостолів)
καὶ
і
ἐξ
деяких з
αὐτῶν
них
ἀποκτενοῦσιν
вбʼють
καὶ
і
διώξουσιν,
переслідуватимуть,
50
ἵνα
щоб
ἐκζητηθῇ
спиталося [з них]
τὸ
---
αἷμα
за кров
πάντων
всіх
τῶν
---
προφητῶν
пророків,
τὸ
---
ἐκκεχυμένον
пролиту
ἀπὸ
від
καταβολῆς
заснування
κόσμου
світу
ἀπὸ
до
τῆς
---
γενεᾶς
покоління
ταύτης,
цього,
51
ἀπὸ
від
αἵματος
крові
Ἅβελ
Авеля
ἕως
аж до
αἵματος
крові
Ζαχαρίου
Захарії,
τοῦ
---
ἀπολομένου
вбитого
μεταξὺ
між
τοῦ
---
θυσιαστηρίου
вівтарем
καὶ
і
τοῦ
---
οἴκου·
Домом (святилищем/храмом).
ναὶ
Так
λέγω
кажу
ὑμῖν,
вам,
ἐκζητηθήσεται
спитається
ἀπὸ
від
τῆς
---
γενεᾶς
покоління
ταύτης.
цього.
52
Οὐαὶ
Горе
ὑμῖν
вам,
τοῖς
---
νομικοῖς,
екпертам по Торі,
ὅτι
бо
ἤρατε
ви взяли
τὴν
---
κλεῖδα
ключ
τῆς
---
γνώσεως·
знання/пізнання,
αὐτοὶ
самі
οὐκ
не
εἰσήλθατε
увійшли
καὶ
і
τοὺς
---
εἰσερχομένους
тим, що входять,
ἐκωλύσατε.
ви завадили.
53
Κἀκεῖθεν
І звідти
ἐξελθόντος
коли вийшли
αὐτοῦ
вони,
ἤρξαντο
почали
οἱ
---
γραμματεῖς
експерти по Торі
καὶ
і
οἱ
---
Φαρισαῖοι
фарисеї
δεινῶς
ворожо
ἐνέχειν
відчувати образу
καὶ
і
ἀποστοματίζειν
випитувати
αὐτὸν
Його
περὶ
про
πλειόνων,
багато чого,
54
ἐνεδρεύοντες
підстерігаючи
αὐτὸν
Його,
θηρεῦσαί
щоб вполювати
τι
щось
ἐκ
з
τοῦ
---
στόματος
вуст
αὐτοῦ.
Його.