31
Τίνι
До чого,
οὖν
отже,
ὁμοιώσω
уподібню
τοὺς
---
ἀνθρώπους
людей
τῆς
---
γενεᾶς
покоління
ταύτης
цього
καὶ
і
τίνι
до кого
εἰσὶν
вони є
ὅμοιοι;
подібні?
32
ὅμοιοί
Подібні
εἰσιν
вони є
παιδίοις
дитинчатам,
τοῖς
---
ἐν
на
ἀγορᾷ
площі
καθημένοις
які сидять
καὶ
і
προσφωνοῦσιν
видають-голос-до
ἀλλήλοις
один до одного
ἃ
ось таке, що
λέγει·
каже:
ηὐλήσαμεν
Ми-заграли-на-флейті
ὑμῖν
вам
καὶ
і
οὐκ
не
ὠρχήσασθε,
затанцювали-ви.
ἐθρηνήσαμεν
Ми-почали-співати-жалобні-пісні
καὶ
і
οὐκ
не
ἐκλαύσατε.
заплакали-ви.
33
ἐλήλυθεν
Прийшов
γὰρ
адже
Ἰωάννης
Йоан
ὁ
---
βαπτιστὴς
Хреститель,
μὴ
не
ἐσθίων
ївши
ἄρτον
хліба
μήτε
ані не
πίνων
пʼючи
οἶνον,
вино,
καὶ
і
λέγετε·
кажете:
δαιμόνιον
демона
ἔχει.
має.
34
ἐλήλυθεν
Прийшов
ὁ
---
υἱὸς
Син
τοῦ
---
ἀνθρώπου
Людини
ἐσθίων
який їсть
καὶ
і
πίνων,
пʼє,
καὶ
і
λέγετε·
кажете:
ἰδοὺ
Ось
ἄνθρωπος
людина
φάγος
ненажера
καὶ
і
οἰνοπότης,
винопивець,
φίλος
друг
τελωνῶν
митарів
καὶ
і
ἁμαρτωλῶν.
грішників.
35
καὶ
і
ἐδικαιώθη
є виправдана
ἡ
---
σοφία
мудрість
ἀπὸ
---
πάντων
всіма
τῶν
---
τέκνων
дітьми
αὐτῆς.
її.